Avante

Avante — Renan Apolônio Silva / Go Forward — Renan Apolônio Silva | translated by Scott Hales

 

Voz de misericórdia e alegria;
para mortos e vivos, boas novas.
Voz de verdade e de sabedoria;
vozes do Céu, vozes maravilhosas.

Avante, irmãos! Coragem e energia! –
exclama a Terra com vozes suntuosas
o mar, o vale, a praia, a pradaria
exultam com vozes estrondosas.

Toda a criação de Deus, inteira, clama
como resposta à Voz que nos conclama
a ouvir a Voz de Cristo em nossos dias.

Para a vitória, irmão, avante ide.
pois esta Igreja é o Reino que progride
à eterna redenção do Rei Messias.

* * * * * * * * * * * *

What do you hear? A joyful voice: a sound
of mercy for both quick and dead; a word
of truth and wisdom, like a two-edged sword,
from heaven: voices wonderful and crowned

with glory! Go, my friends, with courage bound
to spirit! Cry, good earth, for truth restored!
All nature sings, its exultations roared
from sea to steppe: a choir of sacred ground!

Our God’s creations, far and wide, with praise
cry out, responding to the Voice for all
to heed the Voice of Christ in latter days!

Go forward, friends! The victory, though small
to some, is ours! This Church, His Kingdom, stays
the course till our redemption from the Fall.

Editors’ note: “Avante”, by Renan Silva, is a sonnet about the Restoration that echoes the sheer joy of Section 128 but also finds itself in conversation with a classical Brazilian poem by Cruz e Sousa titled “Violões que choram…” [Weeping Guitars…].

 

Renan Apolônio Silva é um advogado de Olinda, Brasil. Publicou poemas como o soneto “Lindas Estrofes de Louvor” (IX Prêmio Literário Asabeça), e os contos “A Sabedoria do Coroné” (30º Caderno de Literatura da Ajuris) e “El vampiro mormón” (El Pregonero de Deseret, ano 4, número 3), entre outros textos. Silva é o tradutor do livro Estampas do Livro de Mórmon, e o fundador do grupo Escritores Santos dos Últimos Dias no Facebook.

Renan Apolônio Silva is a lawyer from Olinda, Brazil. He has published poems, including the sonnet “Lindas Estrofes de Louvor” (9th Asabeça Literary Award), and the short stories “A Sabedoria do Coroné” (30º Caderno de Literatura da Ajuris) and “El vampiro mormón” (El Pregonero de Deseret, 4.3), among other writings. Silva is the translator of the book Estampas do Livro de Mórmon and the founder of the Facebook group for Portuguese-language LDS writers Escritores Santos dos Últimos Dias.

Scott Hales lives and writes in Utah.